Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

samedi 13 février 2016

MUCC - Oboreru Sakana


Titre original : 溺れる魚 (Le Poisson se Noie)
Composition, paroles : 逹瑯 [Tatsurou]
Sur l'album "Kuchiki no Tou"


PAROLES :
Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete oboreru sakana

Hikari o nakushita moumoku na mogura
Tobenai tori wa nani o utau?
Toppuri shizunda taiyou wa ashita mo boku o yaku no deshou

Ano hi, boku ga kuchi ni shita kotoba ni
Nani hitotsu uso wa nakatta to omou
Ichibyou demo nagaku ichibyou demo nagaku
Issho ni itai to omotte ita nda
Itoshisa yue ni ki demo kuruisou de
Riyuu ya rikutsu ja hakare ya shinai
Ushinau koto e no osore wa atta keredo
Kangaenu you ni odokete misete ita

Mou subete ni tsukareta to kimi wa hitokoto tsubuyaite
Bokutachi no kako wa uso iro ni kawatta
Chirijiri ni natte masshiro ni kaetta
Itsu kara darou ka uonome wa shiroku nigori
Kono machi no nagare ni mo hajikarete
Odokete mitatte warae ya shinai darou
Ano hi no shounen wa otona ni natte ita

Ima ni natte omou no dakeredo
Ano hi ni boku wa nanimo kamo shinde shimatta no deshou
Kioku wa boku ni oshi gakari jijitsu wa boku e no ha ni kawatta
Natsukashimu koto wa yowai koui desu ka?
Demo sugaru koto shika ima wa dekizu
Shinitakutatte shine ya shinai
Mijime na boku o waratte kureru kai?

Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete oboreru sakana


TRADUCTION :
Je suppose que je m'étoufferai un jour
Parce que je ne vois ni l'amour, ni rêves, rien du tout, pas de lumière
Je suis comme un poisson qui ne sait plus comment respirer, fatigué de nager, qui se noit

La taupe aveugle a oublié ce qu'était la lumière
Que chantent les oiseaux qui ne volent pas?
Le soleil disparu me brûlera à nouveau demain

Dans ce que j'ai dit ce jour-là,
Je pense qu'il n'y avait aucun mensonge
Pour une si longue seconde, pour une si longue seconde,
J'ai voulu être avec toi
L'amour me rend fou
On ne peut connaître ni les raisons ni les causes
J'ai eu peur de le perdre
Mais j'ai essayé d'en rire, comme si je n'y pensais pas

"Je n'en peux plus de tout" murmures-tu
Notre passé a pris les couleurs de mensonges
Il s'est dispersé comme des pétales, et est redevenu blanc
Depuis quand les yeux des poissons sont-ils devenus vitreux?
Le flux de la ville aussi m'affronte
J'ai tenté de blaguer, mais tu ne riras certainement pas
Le garçon de ce jour est devenu adulte

J'y pense maintenant, mais
Ce jour-là, tout à l'intérieur de moi est mort
Les souvenirs pèsent sur moi, la réalité s'est changée en lame
Être nostalgique est-il une preuve de faiblesse?
Mais je ne peux rien faire à part m'accrocher maintenant
Je veux mourir, mais je ne meurs pas
Me feras-tu le plaisir de rire de moi, qui est si pathétique?

Je suppose que je m'étoufferai un jour
Parce que je ne vois ni l'amour, ni rêves, rien du tout, pas de lumière
Je suis comme un poisson qui ne sait plus comment respirer, fatigué de nager, qui se noie

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire